★ TouchArcade needs your help. Click here to support us on Patreon.

Which translation/localization website do you use?

06-13-2013, 02:15 AM
Joined: Oct 2011
Location: JOY Entertainment
Posts: 63
Send a message via MSN to J.O.Y Send a message via Yahoo to J.O.Y Send a message via Skype™ to J.O.Y
Which translation/localization website do you use?

Hello,

We are doing localization our game to some languages:
- Chinese (simplified)
- Japanese
- Korean
- German
- French
- Spanish

Could you please suggest some good localization website service with affordable price for these language?
So far I'm trying: https://www.icanlocalize.com/ and http://www.vnlocalize.com/ but honestly I don't know whether their service is good.

Thanks,
JOY
06-13-2013, 06:03 AM
Joined: Nov 2009
Location: Ho Chi Minh City, Vietnam
Posts: 1,667
I'm sometime using this, it works fine with my content and my users.

http://www.onehourtranslation.com

Antony

06-14-2013, 04:39 AM
Joined: Oct 2011
Location: JOY Entertainment
Posts: 63
Send a message via MSN to J.O.Y Send a message via Yahoo to J.O.Y Send a message via Skype™ to J.O.Y
Quote:
Originally Posted by antony.thai View Post
I'm sometime using this, it works fine with my content and my users.

http://www.onehourtranslation.com
Thank you Antony. I will try it then.
06-16-2013, 09:32 PM
Joined: Jun 2011
Location: Melbourne, Australia
Posts: 286
We use Fiverr, a translation + proof reading will usually cost us about $15-20 per language...

And hey, if it doesn't work out you can always try a different translator. Whats $15 compared to hundreds?

Check out our iPhone games Zombitsu and Superflick or find us at Ruma Studios.
06-16-2013, 11:50 PM
Joined: Nov 2009
Location: Ho Chi Minh City, Vietnam
Posts: 1,667
Quote:
Originally Posted by Luke Kellett View Post
We use Fiverr, a translation + proof reading will usually cost us about $15-20 per language...

And hey, if it doesn't work out you can always try a different translator. Whats $15 compared to hundreds?
Very interesting source, thank you Luke!

Antony
06-17-2013, 01:23 AM
Joined: Jan 2012
Posts: 10
We can provide free tanslation and consulting service for China marketing. Feel free to contact us at Lee@apps-box.cn.
06-17-2013, 02:39 AM
Joined: Oct 2011
Location: JOY Entertainment
Posts: 63
Send a message via MSN to J.O.Y Send a message via Yahoo to J.O.Y Send a message via Skype™ to J.O.Y
So great! I will contact you in the next time, lynan
07-30-2013, 12:43 PM
Joined: Jul 2013
Location: Maryland, USA
Posts: 6
I've had great success with ICanLocalize. It takes a few days for all the translations to arrive, but I found their system easy enough to use, and their translators very credible. I've also used proz.com for larger blocks of text, like articles.
08-01-2013, 04:40 PM
Joined: Apr 2010
Location: San Francisco, CA, USA
Posts: 40
I recommend tethras.com. Also consider Russian and Portugese (Brazil). Worked for us:
http://www.markj.net/translate-hit-t...3-iphone-game/

Mark J, Hit Tennis 3 maker, @markjnet
08-26-2013, 11:26 AM
DYS Translations, of course, since they're specialized in this (the very first company in the world to focus on mobile apps translations). They partnered with important companies and kept their prices very affordable.

I'm also satisfied with My Gengo (now called simply "Gengo"). Ok service.
Edit: I'm not going to use Gengo anymore. Their service got worse.

After using IcanTLocalize I received a bunch of emails from different users complaining about the Japanese and French translations. I had to spend double to fix the translations and this negatively affected the sales.

We've been discussing about the same topic here in the past: http://forums.toucharcade.com/showthread.php?t=1244

Last edited by Silver Josh; 10-26-2013 at 08:27 AM. Reason: negative experience